Перевод "elder statesman" на русский
Произношение elder statesman (элдо стэйтсмон) :
ˈɛldə stˈeɪtsmən
элдо стэйтсмон транскрипция – 12 результатов перевода
No, I think I have it, thank you. Now, George, we have a date, you and I.
I've cast you as my elder statesman here.
There's a very decent trattoria near me, and I shall treat you to a slap-up dinner whilst you give me of your wisdom.
Я выбрал тебя своим наставником, старейшиной.
Я знаю приличную тратторию, недалеко от моего дома, и предлагаю роскошно отобедать, пока ты будешь учить меня премудростям.
Как насчет пятницы? В пятницу, хорошо? Будут все выходные, чтобы отоспаться.
Скопировать
And he's not the bass player.
Plus, he's got this Slash-meets-Joe Perry Elder Statesman rock god kind of thing going on, which the
What are you doing here?
И не басист.
Плюс у него шрам в виде Смеша или Джо Пери богов которые устарели, которого не у кого из вас нет.
А ты что тут делаешь?
Скопировать
You and Mrs Hughes will stay in your cottage, but what if we were to ask Barrow to be the new butler?
Carson, the elder statesman, would steer things as he's always done.
What do you think, Carson?
Вы с миссис Хьюз сохраните коттедж, и мы попросим мистера Бэрроу стать новым дворецким.
А Карсон, как опытный руководитель, будет следить за всем, как и раньше.
Что скажете, Карсон?
Скопировать
What?
We probably don't need an elder statesman coming back, giving sage-like advice, Alan.
Well, then, all I can do is wish you luck.
Что?
Наверное, нам не нужно возвращение старейшин, дающих мудрые советы, Алан.
Тогда все, что я могу сделать, это пожелать вам удачи.
Скопировать
Him.
An elder statesman of a lost culture.
Okay.
Им самим.
Старейшиной исчезающей культуры.
Хорошо.
Скопировать
Never before or since have so many great names of physics been together in one place.
At the front, the elder statesman of physics, Hendrik Lorentz, flanked on either side by Madame Curie
Einstein's looking rather glum because he's lost the argument.
Ќи прежде ни после того, так много великих физиков не находились вместе, в одном месте.
¬ центре старший государственный физик 'ендрик Ћоренц, обрамл€емый с обеих сторон мадам юри и јльбертом Ёйнштейном.
" Ёйнштейна довольно мрачный взгл€д, потому что он проиграл.
Скопировать
He was stuck in New York, talking to Pearl Jam.
He is the elder statesman of our generation.
Why are you making me a drink?
Он застрял в Нью Йорке, болтал с Pearl Jam.
Он старейший представитель нашего поколения.
Почему ты заставляешь меня пить?
Скопировать
Oh, I've gone off it, It's a fashion crisis(!
Can I just say how nice it is to be the elder statesman here with the grown-up car?
With those doors?
Ага. Ох, как же так, какой дизайнерский провал.
Могу Я сказать как приятно быть старейшиной здесь с подрастающим автомобилем?
С этими дверьми?
Скопировать
Go.
The press is loving this story... elder statesman, lion of the party, attacked in his home.
The man is lying in a hospital bed, being sainted and prayed for.
Давай.
Прессе нравится эта история. престарелый политик, глава партии, атакован у себя дома.
Человек лежит на больничной койке, пока его делают святым и за него молятся.
Скопировать
(Gigi) Oh, I think Joe Perry's still got it.
Hey, when we met you said I had a Joe Perry rock elder statesman vibe.
(Gigi) Oh, that's 'cause you kind of do.
Ох, я думаю, что Джо Перри все еще в форме.
Хэй, когда мы встретились ты сказала, что со мной атмосфера старого рока от Джо Перри.
О, потому что так и есть.
Скопировать
You don't have to.
You're an elder statesman, Edward.
We need your insight.
Тебе и не нужно.
Ты старый государственный деятель, Эдвард.
Нам нужна твоя мудрость.
Скопировать
- Yeah, way wrong, right?
So, Secretary Doyle has picked you for elder statesman duty?
- Jailbait statesman.
- Да уж, совсем неудачно, верно?
Значит, госсекретарь Дойл выбрал вас на роль старейшины?
- Сексуальной старейшины.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов elder statesman (элдо стэйтсмон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы elder statesman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элдо стэйтсмон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение